ДОГОВІР ПАКЕТНОГО ТУРУ
ДОГОВІР ВІДПУСКУ З ВІДСТАНІ
ОПЛАТИ
Необхідно сплатити 100% вартості бронювання в момент реєстрації. У випадку бронювання з можливістю часткової оплати, застосовуються умови таблиці нижче. Якщо протягом зазначених термінів не буде здійснено вказані платежі, бронь буде скасовано. У цьому випадку MALITUR виставляє споживачу рахунок на 35% від загальної вартості проживання як компенсацію за скасування.
{payment_list}
Гості погоджуються і підтверджують, що залишок, що залишився, за оплатою в готелі, у випадку внутрішніх турів, буде сплачено під час посадки на автобус, а в разі бронювання готелю – повна сума буде сплачена готівкою або переказом під час заселення. В іншому випадку право на виконання послуги, яку отримав гість, залишається за готелем.
СТАТТЯ-1 ПРЕДМЕТ
Предметом цього договору є продаж і доставка продукту/послуги, вказаних нижче, у зв'язку з бронюванням, здійсненим споживачем через Інтернет-сайт ПРОДАВЦЯ АБО ПОСТАЧАЛЬНИКА або через кол-центр, відповідно до положень Закону про захист прав споживачів і Правил про відстань продажу.
Споживач підтверджує, що він був проінформований ПРОДАВЦЕМ АБО ПОСТАЧАЛЬНИКОМ про їх назву, адресу, телефон та інші контактні дані, основні характеристики товару, ціну продажу, включаючи податки, спосіб оплати тощо, а також що він отримав всю необхідну інформацію про право на відмову від договору та про те, як ним скористатися, і про те, куди він може подати свої скарги та заперечення. Споживач підтверджує, що цю інформацію він отримав в електронному вигляді та/або по телефону або електронною поштою і, після цього, затвердив бронювання та договір.
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОДАВЦЯ АБО ПОСТАЧАЛЬНИКА Найменування: TОВ “МАЛІТУР ТУРИЗМ І КОМЕРЦІЙНЕ ТОВАРИСТВО” (у договорі називається “МАЛІТУР”). Адреса та контактна інформація чітко вказані в заголовку.
СТАТТЯ-2 ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА
2.1 Споживач заявляє, що читав і знає всі попередні відомості про характеристики продукту/послуги, ціну продажу та спосіб оплати. Вартість бронювання сплачується повністю під час реєстрації. У разі неповної оплати бронювання не буде проведено. У разі бронювання с неповною оплатою, споживач несе відповідальність за всю вартість бронювання з дати реєстрації. У разі часткової оплати бронювання MALITUR залишає за собою право скасувати бронювання та вимагати від споживача відшкодування всіх витрат, які виникли внаслідок скасування. Споживач повідомлений про цю умову при купівлі.
2.2 ПРОДАВЕЦЬ АБО ПОСТАЧАЛЬНИК несе відповідальність за дефекти послуги.
2.3 У разі, якщо послугу використовує не споживач, ПРОДАВЕЦЬ АБО ПОСТАЧАЛЬНИК не відповідає за відмову цього особи від виконання.
2.4 Для виконання послуги необхідно, щоб підписаний екземпляр цього договору був доставлений до ПРОДАВЦЯ АБО ПОСТАЧАЛЬНИКА, а плата була сплачена таким способом, як вказано. Споживач, який не надіслав підписаний договір, не може заперечувати, що договір його не зобов’язує, оскільки вся відповідальність лежить на ньому, і він зобов'язується сплатити суму в повному обсязі. Досить, щоб договір був надісланий на електронну адресу, надану споживачем, споживач не може заперечувати, що договір не був надісланий йому, або що він не читав договір.
2.5 У разі несанкціонованого або незаконного використання кредитної картки споживача, яке призвело до того, що банк або фінансова установа не сплатили вартість послуги ПРОДАВЦЕВІ АБО ПОСТАЧАЛЬНИКУ, споживач несе відповідальність за будь-які збитки.
2.6 У міжнародних турах вказані суми будуть стягнені в валюті, яка вказана. Споживач сплачує залишок за бронювання, і ціна туру вказана в зазначеній валюті. Якщо споживач хоче здійснити платіж в іншій валюті, він може зробити це, конвертуючи за поточним курсом, встановленим ПРОДАВЦЕМ. У випадку залишкових бронювань, якщо залишкова плата на день оплати буде в іншій валюті, плата буде здійснена за курсом, вказаним ПРОДАВЦЕМ на день платежу. У міжнародних турах з попередньою оплатою немає фіксації курсу; у разі здійснення залишкових платежів в іншій валюті їх має бути сплачено за поточним курсом.
СТАТТЯ-3 ПОСЛУГИ, ЩО НЕ МАТИМУТЬ ПРАВО НА ВІДМОВУ
MALITUR є посередником між постачальником послуг та споживачем. На підставі характеру послуг, які продаються операторами, споживач не має права на відмову від договору для продажу на відстані відповідно до Регламенту. Усі суми сплачуються споживачем. Споживач прийняв це, купуючи послугу. У разі передчасного бронювання, спеціальних періодів (новорічний, семестровий, свято тощо) та акційних періодів, зробити скасування неможливо. Однак, якщо споживач придбав Гарантійний Пакет Відміни для раннього бронювання під час періоду раннього бронювання та Комфортного літнього пакету, можливе скасування відповідно до умов, зазначених у статті 10. Споживач знає про це та прийняв рішення про покупку послуги. У випадках, де вказано "недопустимо скасування", Гарантійний Пакет Відміни для раннього бронювання не може бути наданий споживачу. У таких бронюваннях скасування, зміна та повернення коштів не допускаються. У разі придбання транспортних засобів (літак, автобус, трансфер тощо) крім проживання, повернення вартості транспортних послуг не здійснюється.
СТАТТЯ-4 ІНФОРМАЦІЯ
Відповідно до статті 6 Регламенту, споживач зобов'язується перевірити і електронно підтвердити форму інформації, яка містить усю детальну інформацію про адресу, ціну, продукт, концепцію тощо, при покупці послуги через Інтернет-сайт або в Call Center. Продавець не несе відповідальності за непроведення відповідних перевірок і непредставлення електронного підтвердження.
СТАТТЯ-5 СКАСУВАННЯ, ВІДМОВА, ЗМІНИ
ПРОДАВЕЦЬ АБО ПОСТАЧАЛЬНИК може скасувати договір у разі непередбачених обставин або у разі обставин, викликаних постачальниками послуг, готелями або третіми особами, які унеможливлюють початок чи продовження надання послуги. У цьому випадку споживач не має права на компенсацію. У таких випадках ПРОДАВЕЦЬ АБО ПОСТАЧАЛЬНИК зобов'язується повернути споживачу суму, яку він отримав від особи чи установи, з якої було придбано послугу. Він не відповідає за повернення суми, яку йому не вдалося отримати.
5-1- Споживач зобов'язується письмово повідомити про будь-які спроби скасування, зміни та добавлення осіб у броню.
5-2- Туристична агенція може скасувати подорож за 3 дні до дати виїзду через недостатню кількість зареєстрованих учасників або з будь-яких непередбачених обставин; у цьому випадку споживач не має права на відшкодування.
5-3- У разі звернення споживача із запитом на скасування чи зміну, якщо це зроблено за 30 днів до початку туру, відповідно до Регламенту про пакетні тури, вся сума буде повернена.
5-4 Споживач, якщо він здійснює запит на скасування або зміну за 29-15 днів до початку поїздки, сплачує 30% вартості туру; якщо за 15-7 днів, сплачує 50%; якщо за 7 днів або менше, приймає рішення сплатити всю вартість MALITUR. За бронювання, здійснені за 7 днів або менше до початку послуги, скасування, повернення коштів та зміни можливі заборонені.
5-5 У разі міжнародних бронювань споживач, якщо він звертається із заявкою на скасування або зміну за 29-15 днів до початку туру, сплачує 50% вартості туру; якщо за 15 днів або менше, приймає рішення сплатити всю вартість MALITUR. За бронювання, здійснені за 7 днів або менше до початку послуги, скасування, повернення коштів та зміни можливі заборонені.
5-6 У міжнародних турах, у разі відмови у візі або пропуску терміна, MALITUR не несе відповідальності. У таких випадках діють умови скасування, зазначені в 5-5. Вартість пропущеної або відмовленої візи не підлягає поверненню.
5-7 Якщо споживач хоче скасувати продукт, придбаний під час акційного періоду, який не передбачає пакет скасування, він приймає умови скасування. У разі запиту на скасування, споживач приймає сплатити всю вартість туру відповідно до умов скасування.
5-8 Якщо споживач хоче змінити дату бронювання, придбаної під час акційного періоду, він погоджується, що зміна буде здійснена за цінами актуального на момент звернення списку без знижок.
5-9 Якщо споживач хоче внести зміни до дати бронювання, він повинен сплатити різницю, якщо ціни змінюються на момент їх зміни. Якщо ціна за нову дату буде нижче, будь-яка надлишкова сума все ще залишається за споживачем.
5-10 У разі скасування послуги споживач може зберегти оплату. Сума, сплачена за заявку, буде збережена споживачем. Споживач може використовувати збережену суму в будь-який час у будь-якому іншому турі. Коли споживач використовує збережену суму, він повинен сплатити різницю у ціні, якщо така є, хто бажає забронювати доступну кількість. Якщо споживач хоче забронювати дешевшу поїздку, надлишок буде збережений.
5-11 Якщо споживач не повідомив про бажання приєднатися до поїздки, яку він пропустив, туристична агенція має право скасувати всі бронювання на ім'я споживача через 24 години без повернення.
5-12 Непередбачені обставини: Негода, перешкоди на дорогах, страйки, терор, війна, загроза війни, технічні питання, які не можуть бути передбачені, вважаються непередбаченими обставинами; смерть споживача або членів його сім'ї першого ступеня, підтверджена державними установами, також вважається непередбаченою обставиною.
5-13 Туристична агенція має право частково або повністю скасувати оголошені або зареєстровані тури до 3 днів до дати поїздки. У той же період вона може змінити назви готелів, транспортні засоби, місця руху та порядок відвідування місць. У разі, якщо споживач не приймає ці зміни або скасування, він може скасувати бронювання і вимагати повернення всієї суми; у такому випадку без повернення не буде компенсації.
5-14 У разі запиту на скасування або зміну споживач отримує повернення за валютою, у якій він сплатив, і суму, яку він сплатив. Споживач повинен прийняти різницю курсів і цін у разі зміни. Повернення буде здійснене за валютою, у якій споживач сплатив і за сумою, яка була сплачена. Споживач не може запитувати повернення в іншій валюті.
5-15 Повернення буде здійснене протягом 7-14 робочих днів залежно від типу платежу. Споживач не може отримати повернення в іншій формі, крім тієї, що є. У випадку, якщо повернення коштів здійснюється за умовами картки, з якої був здійснений платіж, це процедура не може контролюватись ПРОДАВЦЕМ АБО ПОСТАЧАЛЬНИКОМ.
СТАТТЯ-6 ВЗАЄМНІ ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ
6.1 ПРОДАВЕЦЬ АБО ПОСТАЧАЛЬНИК зобов'язується сповістити споживача про будь-які скасування якнайшвидше в письмовій формі.
6.2 Усі умови цього договору між ПРОДАВЦЕМ АБО ПОСТАЧАЛЬНИКОМ і споживачем були прочитані споживачем, і всі особи, які беруть участь у цій же послузі, були зареєстровані за тими ж умовами, і споживач підтверджує, що вони несуть спільну відповідальність за оплату. Споживач підтверджує, що вони є сторонами цього договору для учасників, зазначених у брошурі, і несе відповідальність за їх інформування про всю інформацію про попереднє інформування. Споживач, який не виконує свій обов'язок з інформування, бере на себе всі наслідки.
6.3 Споживач, якщо він відмовляється прийняти послугу через її недоліки, зобов'язується негайно письмово повідомити ПРОДАВЦЯ АБО ПОСТАЧАЛЬНИКА та відповідний готель, про що потрібно надати документи для підтвердження. В іншому випадку вважається, що споживач прийняв виконання і користувався послугою. Вартість повернення не підлягає відшкодуванню. Усе вважається заробленим.
6.4 Непередбачена обставина: якщо борги і зобов'язання не можуть бути виконані з причин, які не залежать від сторін на момент підписання, то такі обставини називаються непередбаченими. У випадку виникнення непередбачених обставин, сторона, переслідувана відповідною ситуацією, зобов'язується повідомити іншу сторону письмово. За таких обставин, у разі, якщо споживач не подав запит на розірвання, ПРОДАВЕЦЬ АБО ПОСТАЧАЛЬНИК вживає всіх заходів, щоб повернути споживачу суму, стягнуту за виконання. У разі наявності непередбаченої обставини, споживач має право подати запит на скасування угоди, після чого ПРОДАВЕЦЬ АБО ПОСТАЧАЛЬНИК зобов'язується повернути споживачу стягнуту суму. Якщо усі повернення не були отримані, то ПРОДАВЕЦЬ АБО ПОСТАЧАЛЬНИК не несе за це відповідальності.
6.5 ПРОДАВЕЦЬ АБО ПОСТАЧАЛЬНИК зобов'язується виконати свою частину угоди в зазначені строк. У разі порушення, споживач має право на розірвання угоди. У разі розірвання, ПРОДАВЕЦЬ АБО ПОСТАЧАЛЬНИК зобов'язується повернути всі стягнутий платіж протягом 14 днів з моменту отримання повідомлення про розірвання, разом із законними відсотками відповідно до закону про законні% за відсотками відповідно до Конвенції та зобов'язується повернути всі документи, що можуть зобов'язати споживача.
6.6 Перед укладенням угоди споживач має давати чітке підтвердження стосовно будь-яких додаткових витрат, що не були узгоджені.
6.7 Громадяни Туреччини можуть в'їжджати до Північного Кіпру за паспортом. Рекомендується в'їжджати за паспортом, оскільки виникають проблеми з в'їздом до Греції за паспортом.
СТАТТЯ-7 КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
Інформація, зазначена споживачем у цьому договорі та передана ПРОДАВЦЕВІ АБО ПОСТАЧАЛЬНИКУ для цілей оплати, не може бути передана третім особам. ПРОДАВЕЦЬ АБО ПОСТАЧАЛЬНИК може розкривати цю інформацію тільки в межах юридичних або адміністративних вимог. Кредитна картка не зберігається; інформацію щодо кредитної карти передаються лише під час оплати, і вся інформація видаляється з системи після проходження авторизації. Відповідно до Закону про захист особистих даних, необхідні інформаційно-агентські заходи були вжиті на законних підставах, а запобіжні заходи були захищені ПРОДАВЦЕМ АБО ПОСТАЧАЛЬНИКОМ.
СТАТТЯ-8 ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ОПЛАТИ КРЕДИТНОЮ КАРТОЮ
a) ПРОДАВЕЦЬ АБО ПОСТАЧАЛЬНИК не здійснює продажу в розстрочку.
b) Ціни, надані споживачу, є цінами за повну оплату, і всі розстрочки надаватимуться, якщо клієнт просить, через банки для платіжних карт без додаткових витрат. Усі операції, пов'язані з купівлею карт, проходять між споживачем та банком.
c) Споживач, який купує послуги за кредитною карткою, зобов'язується звернутися до свого банку для передчасної оплати або зменшення розстрочення.
d) У разі скасування послуги, придбаної за кредитною карткою, ПРОДАВЕЦЬ АБО ПОСТАЧАЛЬНИК поверне суму на кредитну картку споживача. Відповідальність ПРОДАВЦЯ АБО ПОСТАЧАЛЬНИКА обмежується лише цим. Подальші дії стосуватимуться між банком та споживачем, у зв’язку з чим ПРОДАВЕЦЬ АБО ПОСТАЧАЛЬНИК не несе відповідальності.
e) У разі придбання послуг, що підлягають поверненню, діють умови повернення, що встановлені банком.
СТАТТЯ-9 КОМПЕТЕНТНИЙ СУД
Всі спори, що виникають на підставі цього договору, регулюються судами Турецької Республіки та уповноваженими органами під контролем споживача. Споживачі можуть подавати скарги та заперечення до органу захисту прав споживачів у зазначених фінансових межах.
СТАТТЯ-10 ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПАКЕТ ГУВАНТІЇ СКАСУВАННЯ
Гарантійний пакет скасування для раннього бронювання діє для бронювань з мінімум 3 та максимум 30 ночей, виняток становлять витрати на перевезення та бронювання на суму нижче 30 000 TL.
10.1- Споживачі, які придбали пакет гарантії скасування для раннього бронювання, можуть скасувати свої бронювання без умов і з відшкодуванням до 72 годин до дати в'їзду.
10.2- Пакет гарантії скасування для раннього бронювання не охоплює зусилля щодо зміни дати або ім’я на тому ж продукті. У разі зміни дати чи особи, старе бронювання скасовується відповідно до пакету, а нове бронювання модифікується по поточній ціні.
10.3 Пакет гарантії скасування повинен бути оплачений протягом 3 днів від дати бронювання. З дати бронювання через 4 дні та далі пакети не можна придбати.
10.4 У разі скасування заявки, плата за пакет гарантії скасування не підлягає поверненню, пакети не можуть бути скасовані.
10.5 Всі авіабілети, придбані разом з парком (у тому числі акційним і еко-класом), не входять до пакету гарантії, а відповідають умовам скасування відповідної авіакомпанії. Пакет гарантії скасування береться лише з вартості проживання та інших послуг, без транспортних витрат.
10.6 У пакетних турах, придбаних разом з пакетами гарантії повернення та скасування, надається право споживачу скасувати бронювання та внести зміни без пояснень до 72 годин до початку туру. У разі скасування, вартість туру, за винятком страховки, повертається повністю (за вирахуванням вартості транспорту в авіапакетах).
СТАТТЯ-11 ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА
11-1- Пасажири, які беруть участь у турі, мають право мати при собі 2 валізи розміром не більше 50 см x 70 см та 15 кг багажу з собою. Відповідальність за валізи та їх вміст лежить на власниках.
11-2- Заборонено перевозити предмети, що неприємно пахнуть, рідкі, горючі, вибухові речовини та зброю. Наявність посвідчення або дозволу не змінює ситуацію.
11-3- У разі втрати багажу або особистих речей відповідальність агента перевезення обмежена максимальним перевезенням, що дорівнює половині вартості перевезення. Агенція не несе відповідальності за втрату або пошкодження предметів, не задекларованих на момент перевезення.
11-4- Вартість візових послуг не входить до пакету послуг. Туристична агенція не зобов'язується отримувати візи.
11-5- Туристична агенція не несе відповідальності за будь-які відмови у візі чи затримки, оскільки віза видається консульством, і несуть ризики виключно споживач.
11-6- Туристична агенція може влаштувати публікацію про будь-яке скасування тура на свій розсуд;
11-7- Туристична агенція відповідає за зміни, які сталися після початку програми; якщо зміни йдуть на користь споживача, туристична агенція може компенсувати це, надавши додаткові послуги чи інші послуги. Прийом додаткових послуг споживачем скасовує його права на повернення коштів.
11-8- У разі покинення туристом програми, що подардене їй, він має письмово повідомити агента про причини свого рішення. В іншому випадку його покидання не буде визнано.
11-9- Якщо споживач продовжує використовувати програму, незважаючи на наявні скарги, він скасовує свої права на повернення коштів.
11-10- Споживач погодився на умови цього договору та підтвердив, що правильність даних про інших учасників буде перевірена при реєстрації.
11-11- Якщо учасник брати участь у турі та не підписав угоду, він несе відповідальність за внесення усіх сум і витрат, які повинні покриватися.
11-12- Туристична агенція виступає як посередник між споживачами, готелями, перевізниками та всіма сторонніми учасниками.
11-13- У непередбачених ситуаціях регулярно застосовуються діючі законодавчі, міжнародні та адміністративні регуляції.
Сторони уклали двосторонню угоду, підписану уповноваженими особами, і підтверджують, що зрозуміли умови договору, а також готові до виконання всіх обов'язків, зазначених у договорі. У разі наявності найменших розбіжностей, перевагу буде надано договору над усіма іншими матеріалами.
СКАРГИ НА НЕЯКІСНІ ПОСЛУГИ: У випадку надання неякісних або порушених послуг, умови конфліктів можуть бути розглянуті відповідно до правил TASAB.
Споживач має право оскаржити договори в електронному або фізичному форматі протягом 24 години після їх привнесення, якщо протягом 24 годин не надійшло жодної скарги, розгляд угоди вважається затвердженим споживачем.